투명하고 신뢰받는 청렴서울, 천만시민의 자랑입니다. 서울시립미술관 수신 내부결재 (경유) 제목 2017년 소장작품 해설 영문번역 용역 1. 수집연구과-2242(2017.3.27.)호 「2017년 소장작품 해설 영문번역 추진계획(안)」 관련입니다. 2. 위 호와 관련, 소장작품 해설에 대한 영문번역 용역을 아래와 같이 실시하고자 합니다. 가. 건 명 : 2017년 소장작품 해설 영문번역 용역 나. 소요예산 : 금14,827,000원(금일천사백팔십이만칠천원) 다. 계약방법 : 수의계약 라. 계약업체 : 이화여자대학교 산학협력단 서울시 서대문구 이화여대길 52, 이화여자대학교 내 (대현동) 대표자 오억수 / 사업자등록번호 110-82-10456 마. 준공기한 : 2017. 8. 10. 바. 관련근거 : 지방자치단체를 당사자로 하는 계약에 관한 법률 시행령 제25조 제1항 제5호 및 동법 시행령 제30조 제1항, 지방자치단체 입찰 및 계약집행기준(행정자치부 예규 제77호, 2017.1.23.) 제5장 수의계약운영요령 사. 수의계약사유 : 붙임 「수의계약사유서」 참조 - 소액수의계약이 가능한 추정가격 2천만원 이하 용역이며, - 미술작품의 전문적인 설명인 작품해설문의 영문번역인 만큼, 미술전문용어 등의 번역에 정확성을 기하고, 한국 현대미술 관련 내용이 영어 사용자에게 정확하게 전달될 수 있도록 독해성을 최대화하기 위해, 미술 등 시각예술 관련 번역에 다수의 경험이 있는 전문 번역업체와 계약하고자 함 아. 예산과목 : (부서)시립미술관 (정책)문화예술진흥 (단위)미술관운영활성화 (세부)학예연구역량강화 (편성목)일반운영비 (통계목)사무관리비 붙임 : 1. 산출기초조사서 1부 2. 견적서 2부 3. 과업지시서 1부 4. 수의계약사유서 1부 5. 부당계약특수조건 발주부서 체크리스트 1부 6. 서울특별시청렴계약이행서약서 1부 7. 「2017년 소장작품 해설 영문번역 추진계획(안)」 1부. 끝. 주무관 정유진 수집연구과장 최관호 학예연구부장 03/30 백기영 협조자 주무관 최현희 총무과장 황차호 시행 수집연구과-2379 ( ) 접수 ( ) 우 04515 서울특별시 중구 덕수궁길 61 서울시립미술관 / 전화 02)2124-8956 /전송 02)2124-8960 / jjart501@seoul.go.kr / 대시민공개
11652042
20211012211334
본청
수집연구과-2379
D0000029557715
문서 보기
문서보기는 문서변환기에 의해 텍스트로 변환된 문서를 보여주며, 스크린리더로 문서내용을 미리 확인하실 수 있습니다. 그러나 일부 문서의 경우(pdf파일) 변환 상태에 따라 스크린리더에서 제대로 읽히지 않을 수도 있습니다. 이때는 다음 헤딩3인 첨부파일 목록으로 바로가서 원문을 다운로드하신 후 이용하시면 스크린리더 이용이 더욱 용이합니다. 첨부파일목록 바로가기
* 본 문서는 공문서로서의 법적 효력은 없으며, 위조·변조·도용 등 불법적 활용으로 인하여 발생된 모든 책임은 불법적으로 활용한 자에게 있습니다
라이브리 소셜 공유1