결재문서

2023년 서울시 외국어 전문번역업체 선정계획

문서번호 서울브랜드담당관-2505 결재일자 2022. 11. 23. 공개여부 부분공개(5) 방침번호 시 민 주무관 브랜드마케팅팀장 서울브랜드담당관 홍보기획관 전소윤 권준승 강준령 11/23 최원석 2023년 서울시 외국어 전문번역업체 선정계획 2022. 11. 홍 보 기 획 관 (서울브랜드담당관) ☞ 해당사항이 있는 부분에 ‘ ■ ’ 표시하시기 바랍니다. (※ 비고 : 필요시 검토내용 기재) 구 분 사전 검토항목 점검 사항 검토완료 해당없음 비 고 일반사항 정책일반 ◆ 제반 법규와 실태, 실제 현장의 의견 등을 검토하였습니까? (법령, 규칙, 통계·빅데이터, 시민의견 등) ■ □ ◆ 정책(사업) 집행의 직·간접적 영향 및 효과성을 분석하였습니까?(갈등, 약자, 일자리, 안전, 탄소 감축 등) ※ 약자 : 하단 세부 검토항목 점검 □ ■ ◆ 정책·계획·전시물·홍보물 등이 역사적 사실에 부합하는지 검토하였습니까? □ ■ ◆ 불필요한 외국어·외래어 표현 대신 바른 우리말을 사용하였습니까? ■ □ ◆ 정책·계획 등의 지속가능성을 검토하였습니까?(경제·사회·환경 등) ■ □ 약자와의 동행 목적 ◆ 경제적으로 취약한 약자를 지원하기 위한 사업인가? □ ■ ◆ 주거, 생계, 의료, 교육, 기타 분야 중 어느 것에 해당하는가? □ ■ 주거/생계/의료/교육/기타 ◆ 단순지원 사업과 사다리지원 사업 중 어느 것에 해당하는가? (단순 : 어려움 즉시 개선 / 사다리 : 계층 상향 또는 안정 유도) □ ■ 단순지원/ 사다리지원 ◆ 경제적으로 취약한 약자가 아니라 하더라도, 다양한 분야의 사회적 약자를 배려할 수 있는 수단을 포함하였는가? □ ■ 계획수립 ◆ 사업 대상자가 쉽고 편리하게 서비스를 활용할 수 있도록 사업을 구성하였는가? ■ □ 집행·홍보 ◆ 집행과정에서 발생할 수 있는 역효과를 최소화하기 위한 대안을 고려하였는가?(‘약자’ 낙인효과, 역차별 등) □ ■ ◆ 사업 대상자에게 적절한 홍보 수단을 채택하였는가? ■ □ 평가·환류 ◆ 사업효과를 측정할 수 있는 지표(산출, 과정, 성과 등)는 마련하였는가? 아닐 경우, 성과를 평가할 수 있는 대체·보완 수단이 존재하는가? □ ■ 2023년 서울시 외국어 전문번역업체 선정계획 서울시 외국어 누리집 등에 서울시의 우수정책 및 도시정보를 신속하고 정확하게 제공하고자 외국어 전문번역업체를 선정하여 운영하고자 함 Ⅰ 추진 근거 및 배경 추진근거 추진배경 ○ 글로벌 선도도시로 도약하기 위하여 서울시의 우수정책과 도시매력 콘텐츠를 영/중/일어로 정확하게 번역하여 신속하게 해외로 확산 Ⅱ 2022년 추진 현황 사업 개요 ○ 주요내용 : 4개 언어(영/중간/중번/일어) 콘텐츠 전문번역 및 감수 - 시 외국어 누리집(4개) 모든 콘텐츠에 대해 전문 번역(감수) - 시 대표 홍보영상, 간행물 및 외국인 직소민원 등 번역 및 감수 - 번역 품질 제고를 위한 상시 모니터링 및 번역 자문가 평가단 운영 등 ※ 1장 : 한글기준 800자 ※ 계약물량은 언어별 번역단가를 기초로 산출한 것으로 실제 번역물량은 변동 번역실적(페이지) 영어 일어 중국어 (간체) 중국어 (번체) ○ 외국어 누리집 정기 모니터링 12회, 번역 자문가 평가 3회 추진 Ⅲ 2023년 사업 계획 추진방향 ○ 원문의 의미를 정확하게 파악하여 전문용어 및 행정용어를 사용하여 서울시 홍보 콘텐츠의 정확성 제고 ○ 번역품질 관리를 위한 작업 기준을 마련하고, 품질 제고 방안 지속 강구 ○ 업무시간 외, 비상상황 발생 시, 긴급 번역 작업 가능한 인력체계 구축 추진개요 ○ 용 역 명 : 2023년 서울시 외국어 전문번역 사업 ○ 용역기간 : 2023. 1. 1. ~ 12.31. (12개월) ○ 발주금액 : 회계연도 시작 전 계약체결 추진 ? 근거 : 지방계약법 제23조, 시행령 제76조 ? 사유 : 성질상 중단할 수 없는 사업으로 연도변경에도 연속성있는 시스템 운영이 필요 ※ 예산이 본 사업비와 다르게 확정될 경우 계약금액이 조정될 수 있으며 예산이 확정되지 않을 경우 계약의 효력이 발생되지 않음 ○ 용역내용 : 시 외국어 누리집(4개) (영/중간/중번/일) 주요정책 번역 ○ 추진방법 : 제한경쟁입찰(협상에 의한 계약) - 지방자치단체를 당사자로 하는 계약에 관한 법률 시행령 제13조 및 같은 법 시행규칙 제14조 규정에 의한 자격요건 구비한 업체 - 해당 외국어 번역(감수)에 능통한 전문업체로 우수한 투입인력 확보와 체계적인 업무시스템을 갖춘 업체 - 입찰공고일 전일 기준 최근 10년 내 단일준공(사업완료) 금액 1억원 이상 번역(감수) 수행(준공)실적(영어/중국어간체/중국어번체/일어) 있는 업체 과업내용 ○ 서울시 대표 외국어 누리집 콘텐츠 번역 및 감수 - 서울시 주요정책, 외국인에게 유익한 소식 등 외국어 홍보콘텐츠 4개 국어 번역 및 감수(영어/중국어간체/중국어번체/일어) - 서울시 사업을 전담하는 원어민과 전문지식과 자격을 갖추고 풍부한 경험이 있는 전문인력(공공기관 번역경력자 참여 등)을 투입하여 번역 품질 제고 - 언어별 사업수행 인력이 상주 근무토록 함으로써(언어별 PM) 긴급 번역 필요시 즉시 번역 업무에 착수할 수 있도록 상시 근무 체계 유지 - 원활한 업무 수행을 위한 전문번역 도구(오탈자, 용어통일) 등을 보유 ○ 상시 및 정기 모니터링 추진 - 누리집에 게재한 기 번역물에 대한 오역, 오탈자 수시 모니터링?교정 - 언어권별 모니터링 인력을 별도 투입하여 외국어 누리집에 콘텐츠가 오류없이(자동변환, 언어간 혼용 등) 게재되었는지 실시간 확인 - 분기별 외부 전문가 평가를 통한 번역 품질 유지 및 제고, 개선사항 반영 ○ 외국어 신규 정책용어집 관리 및 어권별 번역물량 관리 - 서울시 신규 정책 및 행정용어를 관리하여 번역의 일관성 유지 사업예산(안) : ○ 세부내역(안) 언 어 한국외대 통번역센터 市 번역단가 기준(원) 페이지(장) 예 산(천원) 영 어 중국어 간체 중국어 번체 일 어 ○ 예산과목 - 시민 자긍심 고취 및 도시 경쟁력 제고, 체계적이고 지속적인 브랜드 관리, 온라인 매체 활용 시정 홍보, 사무관리비(201-01) Ⅳ 추진 일정 ○ 입찰공고 - 사전공고(긴급 3일) : ‘22.11.24.(목) ~‘22.11.28.(월) - 본공고(긴급 10일) : ‘22.12. 1.(목) ~‘22.12.13.(화) - 제안서 접수 : ‘22.12.13.(화) ○ 업체 선정 및 계약 - 제안평가위원회 개최 및 심사 : ‘22.12.16.(금) - 협상대상자 발표 및 협상 : ‘22.12.19.(월) ~‘22.12.23.(금) - 계약의뢰(재무과) : ‘22.12월 말까지 붙임 : 1. 입찰공고문(안) 1부. 2. 제안요청서(안) 1부. 끝.

문서 보기

문서보기는 문서변환기에 의해 텍스트로 변환된 문서를 보여주며, 스크린리더로 문서내용을 미리 확인하실 수 있습니다. 그러나 일부 문서의 경우(pdf파일) 변환 상태에 따라 스크린리더에서 제대로 읽히지 않을 수도 있습니다. 이때는 다음 헤딩3인 첨부파일 목록으로 바로가서 원문을 다운로드하신 후 이용하시면 스크린리더 이용이 더욱 용이합니다. 첨부파일목록 바로가기

   * 본 문서는 공문서로서의 법적 효력은 없으며, 위조·변조·도용 등 불법적 활용으로 인하여 발생된 모든 책임은 불법적으로 활용한 자에게 있습니다

첨부된 문서

  • 결재문서본문.hwpx (83.93 KB)

      PDF다운로드 원문다운로드

  • [공고문] 2023년 서울시 외국어 전문번역 용역.hwpx

    비공개 문서

  • [제안요청서] 2023년 서울시 외국어 전문번역 용역.hwpx

    비공개 문서

문서 정보

2023년 서울시 외국어 전문번역업체 선정계획 - 문서정보 : 기관명, 부서명, 문서번호, 생산일자, 공개구분, 보존기간, 작성자(전화번호), 관리번호, 분류정보
기관명 서울시 부서명 홍보기획관 서울브랜드담당관
문서번호 서울브랜드담당관-2505 생산일자 2022-11-23
공개구분 부분공개 보존기간 5년
작성자(전화번호) 전소윤 (02-2133-6196) 관리번호 D0000046750598
분류정보 문화관광 > 문화산업정책 > 문화산업정책수행 > 서울브랜드강화 > 외국어매체활용시정홍보같은 분류 문서보기
이용조건Creative Comoons License(저작자표시-변경금지) 3.0 마크