문서번호 공공개발센터-4980 결재일자 2018.5.29. 공개여부 부분공개(6) 방침번호 시 민 주무관 전략개발팀장 공공개발센터장 이으뜸 최진우 05/29 이상면 협조 2018 도시재생 선진기법 벤치마킹을 위한 사례조사 결과보고 2018. 5. 서울특별시 (공공개발센터) 2018 도시재생 선진기법 벤치마킹을 위한 사례조사 결과보고 도시재생 및 공유지 개발 관련 선진기법 벤치마킹을 위한 해외 선진사례 조사 결과를 보고 드림. □ 추진근거 ○ 도시재생 선진기법 벤치마킹을 위한 사례조사 추진계획(공공개발센터-3212, ‘16.6.1) ○ 2018 도시재생 선진기법 벤치마킹을 위한 사례조사 추진계획(공공개발센터-4357, ‘18.5.9) □ 추진경위 ○ ’18.5. 9 : 2018 도시재생 선진기법 벤치마킹을 위한 추진계획 방침 수립 ○ ’18.5.29 : 사례조사 및 번역 자료집 1차 완료 □ 사례조사 개요 ○ 사례조사 대상 : 일본 도시개발 및 도시재생 사례 등 - 우리시와 도시환경이 가장 유사한 일본을 대상으로 사례조사 및 자료 번역 ○ 조사 항목 - 동유럽 및 일본 등 19개국의 69개소의 광장 조성 사례 ▶ 世界の?場への旅:もうひとつの?場論, 芦川 智 / 彰?社 (세계의 광장 여행 : 또 다른 광장론, 아시카와 사토루 / 창국사) pp.4~178. ○ 협업 번역가 : □ 행정사항 ○ 번역 수당 : 760,000원 ○ 지급기준 :「2018 서울시 외국어 전문번역(감수) 번역단가(도시브랜드담당관-1323, ’18.2.6)」준용 구 분 한글 → 외국어 외국어 → 한글 일반 번역 영어 번역(감수포함) 800자 64,000 250단어 32,000 최종 번역물 외국인 검수 16,500원 원문 번역문 비교 감수 27,500원 중국어 간체, 중국어 번체 번역(감수포함) 800자 56,000 800자 28,000 최종 번역물 외국인 검수 16,500원 원문 번역문 비교 감수 27,500원 일본어 번역(감수포함) 800자 40,000 800자 20,000 최종 번역물 외국인 검수 16,500원 원문 번역문 비교 감수 27,500원 다국어 번역 스페인어, 불어 번역(감수포함) 800자 72,000 250단어 36,000 최종 번역물 외국인 검수 27,500원 원문 번역문 비교 감수 33,000원 ※ A4 1면당 12point 800자 기준, 전문번역(감수)업체 지급 계약단가 - 지급수당(일어기준,외국어→한글) : 20천원×40%×95page = 760천원 ? 초벌 번역 및 전문업체 번역이 아님을 감안하여 감수 기준을 적용 - 예산과목 : 도시재생본부 공공개발센터, 도시개발의 공공성 강화, 도시발전 및 공공개발, 토지자원의 선제적 관리 및 사전협상제도와 시민참여 프로그램 운영, 사무관리비 ○ 지급방법 : 개인계좌로 입금조치 □ 향후계획 ○ ’18. 7월 : 사례조사 및 결과보고 2차(예정). 붙임. 사례조사 결과물 1부. 끝.
15356856
20210925094106
본청
공공개발센터-4980
D0000033697888
문서 보기
문서보기는 문서변환기에 의해 텍스트로 변환된 문서를 보여주며, 스크린리더로 문서내용을 미리 확인하실 수 있습니다. 그러나 일부 문서의 경우(pdf파일) 변환 상태에 따라 스크린리더에서 제대로 읽히지 않을 수도 있습니다. 이때는 다음 헤딩3인 첨부파일 목록으로 바로가서 원문을 다운로드하신 후 이용하시면 스크린리더 이용이 더욱 용이합니다. 첨부파일목록 바로가기
* 본 문서는 공문서로서의 법적 효력은 없으며, 위조·변조·도용 등 불법적 활용으로 인하여 발생된 모든 책임은 불법적으로 활용한 자에게 있습니다
라이브리 소셜 공유1